1 ChroniclesChapter 8 |
1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third, |
2 Gera the fourth, Naaman the fifth, |
3 Ahai the sixth, Arosh the seventh, |
4 Mathim the eighth, Hasim the ninth, |
5 And Adar the tenth. |
6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud, |
7 Abishua, Naaman, and Ahiah, |
8 And Saphim, Hupham, and Ahiram. |
9 And these are the sons of Abihud; |
10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman. |
11 And he begat of his wife Harash, Hobab, |
12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz; |
13 These were his sons, heads of the fathers. |
14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg. |
15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer, |
16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof; |
17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath; |
18 And Shishak and Jeremoth, |
19 And Zebadiah, Azor, and Adai, |
20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai, |
21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah, |
22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah. |
23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first. |
24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah, |
25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab, |
26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth. |
27 And Mikloth begat Maa. |
28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them. |
29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul. |
30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah. |
31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran. |
32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son. |
34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third, |
35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, |
38 And they instructed their sons and their sons' sons, |
39 One hundred and fifty. |
40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin. |
Первая книга ПаралипоменонГлава 8 |
1 |
2 Ноха, четвертый; Рафа, пятый. |
3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авихуд, |
4 Авишуа, Нааман, Ахоах, |
5 Гера, Шефуфан и Хурам. |
6 Вот сыновья Эхуда, они были вождями родов, живших в Гиве и переселенных в Манахат: |
7 Нааман, Ахия и Гера, который их и переселил. У Геры родились Узза и Ахихуд. |
8 У Шахараима, что жил в Моаве, после того как он развелся с женами Хушим и Баара, |
9 родились от другой его жены по имени Ходеш дети: Йовав, Цивья, Меша, Малкам, |
10 Еуц, Сахья и Мирма — это были его сыновья, главы родов. |
11 А от Хушим у него родились Авитув и Эльпааль. |
12 Сыновья Эльпааля: Эвер, Мишам и Шемед, построивший города Оно и Лод с окрестными селениями. |
13 Бериа и Шема были главами родов, живших в Аялоне; они изгнали жителей Гата. |
14 Ахьо, Шашак, Еремот, |
15 Зевадья, Арад, Эдер, |
16 Михаил, Ишпа и Йоха были сыновьями Берии. |
17 Зевадья, Мешуллам, Хизки, Хевер, |
18 Ишмерай, Излиа и Йовав — сыновья Эльпааля. |
19 Яким, Зихри, Завди, |
20 Элиэнай, Циллетай, Элиэль, |
21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шими. |
22 Ишпан, Эвер, Элиэль, |
23 Авдон, Зихри, Ханан, |
24 Хананья, Элам, Антотия, |
25 Ифдея и Пенуэль — сыновья Шашака. |
26 Шамшерай, Шехарья, Аталья, |
27 Яарешья, Элия и Зихри — сыновья Ерохама. |
28 Они были главами родов (главами по родословиям) и жили в Иерусалиме. |
29 |
30 Сыновья Гивона: первенец Авдон, Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
31 Гедор, Ахьо, Зехер и Миклот. |
32 У Миклота родился Шема. И они тоже, как и братья их, жили в Иерусалиме, вместе с родственниками. |
33 У Нера родился Киш, у Киша — Саул, у Саула родились Ионафан, Малкишуа, Авинадав и Эшбаал. |
34 Сын Ионафана: Мерив-Баал; у Мерив-Баала родился Миха. |
35 Сыновья Михи: Питон, Мелех, Тареа и Ахаз. |
36 У Ахаза родился Ехоадда, у Ехоадды родились Алемет, Азмавет и Зимри; у Зимри родился Моца. |
37 У Моцы родился Бина. Сын Бины — Рафа; сын Рафы — Эляса; сын Элясы — Ацель. |
38 У Ацеля было шестеро сыновей, вот их имена: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеарья, Авдий, Ханан — всё это сыновья Ацеля. |
39 Вот сыновья Эшека, брата Ацеля: Улам, первенец; Еуш, второй; Элифелет, третий. |
40 Сыновья Улама были лучниками, воинами могучими. Много сыновей и внуков у них было — сто пятьдесят человек. И все они были потомками Вениамина. |
1 ChroniclesChapter 8 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 8 |
1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third, |
1 |
2 Gera the fourth, Naaman the fifth, |
2 Ноха, четвертый; Рафа, пятый. |
3 Ahai the sixth, Arosh the seventh, |
3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авихуд, |
4 Mathim the eighth, Hasim the ninth, |
4 Авишуа, Нааман, Ахоах, |
5 And Adar the tenth. |
5 Гера, Шефуфан и Хурам. |
6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud, |
6 Вот сыновья Эхуда, они были вождями родов, живших в Гиве и переселенных в Манахат: |
7 Abishua, Naaman, and Ahiah, |
7 Нааман, Ахия и Гера, который их и переселил. У Геры родились Узза и Ахихуд. |
8 And Saphim, Hupham, and Ahiram. |
8 У Шахараима, что жил в Моаве, после того как он развелся с женами Хушим и Баара, |
9 And these are the sons of Abihud; |
9 родились от другой его жены по имени Ходеш дети: Йовав, Цивья, Меша, Малкам, |
10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman. |
10 Еуц, Сахья и Мирма — это были его сыновья, главы родов. |
11 And he begat of his wife Harash, Hobab, |
11 А от Хушим у него родились Авитув и Эльпааль. |
12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz; |
12 Сыновья Эльпааля: Эвер, Мишам и Шемед, построивший города Оно и Лод с окрестными селениями. |
13 These were his sons, heads of the fathers. |
13 Бериа и Шема были главами родов, живших в Аялоне; они изгнали жителей Гата. |
14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg. |
14 Ахьо, Шашак, Еремот, |
15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer, |
15 Зевадья, Арад, Эдер, |
16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof; |
16 Михаил, Ишпа и Йоха были сыновьями Берии. |
17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath; |
17 Зевадья, Мешуллам, Хизки, Хевер, |
18 And Shishak and Jeremoth, |
18 Ишмерай, Излиа и Йовав — сыновья Эльпааля. |
19 And Zebadiah, Azor, and Adai, |
19 Яким, Зихри, Завди, |
20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai, |
20 Элиэнай, Циллетай, Элиэль, |
21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah, |
21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шими. |
22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah. |
22 Ишпан, Эвер, Элиэль, |
23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first. |
23 Авдон, Зихри, Ханан, |
24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah, |
24 Хананья, Элам, Антотия, |
25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab, |
25 Ифдея и Пенуэль — сыновья Шашака. |
26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth. |
26 Шамшерай, Шехарья, Аталья, |
27 And Mikloth begat Maa. |
27 Яарешья, Элия и Зихри — сыновья Ерохама. |
28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them. |
28 Они были главами родов (главами по родословиям) и жили в Иерусалиме. |
29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul. |
29 |
30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah. |
30 Сыновья Гивона: первенец Авдон, Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran. |
31 Гедор, Ахьо, Зехер и Миклот. |
32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
32 У Миклота родился Шема. И они тоже, как и братья их, жили в Иерусалиме, вместе с родственниками. |
33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son. |
33 У Нера родился Киш, у Киша — Саул, у Саула родились Ионафан, Малкишуа, Авинадав и Эшбаал. |
34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third, |
34 Сын Ионафана: Мерив-Баал; у Мерив-Баала родился Миха. |
35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
35 Сыновья Михи: Питон, Мелех, Тареа и Ахаз. |
36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
36 У Ахаза родился Ехоадда, у Ехоадды родились Алемет, Азмавет и Зимри; у Зимри родился Моца. |
37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, |
37 У Моцы родился Бина. Сын Бины — Рафа; сын Рафы — Эляса; сын Элясы — Ацель. |
38 And they instructed their sons and their sons' sons, |
38 У Ацеля было шестеро сыновей, вот их имена: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеарья, Авдий, Ханан — всё это сыновья Ацеля. |
39 One hundred and fifty. |
39 Вот сыновья Эшека, брата Ацеля: Улам, первенец; Еуш, второй; Элифелет, третий. |
40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin. |
40 Сыновья Улама были лучниками, воинами могучими. Много сыновей и внуков у них было — сто пятьдесят человек. И все они были потомками Вениамина. |